In Chapter 4 Pooh goes round to Owl's house and finds that Owl has some important notices on his door .... he has written the two notices like this ....
Next to the bell-pull ............PLES RING IF AN RNSER IS REQIRD
Next to the door knocker .. PLEZ CNOKE IF AN RNSER IS NOT REQID
So .. it would be TERRIFIC FOR YOUR WELSH if you had go at writing a Welsh version of those rather mangled-up notices. The idea is to make them a little bit mangled-up like those two up there but not too much so you can still see what they actually mean. Also, as above, it's good to show that you don't always spell the same word in the same way.
The good news is that you have no competition ... there is no Welsh version of Winnie the Pooh, so no Welsh version of those notices in the whole wide world. So very probably your version will be right up towards the top. Encouraging.
Meanwhile, here's another smashing, intimate song from Twm Morys ... " Sŵn "