That first one, the ship's name .... if it is a Welsh word, what could it possibly be ? And those two Welsh " just-the-edge-of-the-next-article" ones .... how fascinating to invent what they could be about ! The first one goes like this ...
ESG
Ym mis
fel cang
roedd (D?)
yn Prif
un blai
od y cy
ffactor
gynnw
ond y
yn ca
oedd
atgyf
Remember, these bits of the "next" article were probably never "real" or complete anyway ... maybe "they" or rather the translator, never bothered to work out the whole thing. Cripes!
Felly ... while you're thinking about all that, here's a lovely intimate song ... it's Plu with " Cwm Pennant" ..... I like this sort of thing ....